Les Nuits de Moscou

Mercredi 12 juillet 2017

Logo partenaires
Date
Mercredi 12 juillet 2017 *
Horaire
21:00 à 23:00*
Durée
02:00
Lieu
Perpignan [66] - Palais des Rois de Majorque
*Attention nous vous informons que les durée sont à titre indicatifs et sont susceptibles de varier en fonction du ou des artistes, ainsi que du nombre de rappels.

Gratuit

Découvrez le programme

Les Nuits de Moscou
Chants révolutionnaires et populaires russes

Hymne national de la Fédération de Russie
La Marseillaise
La Guerre sacrée (Свящéнная войнá) / A. ALEXANDROV - V.LEBEDEV  1941
L’Internationale
Le long de la Peterskaia (Вдоль по Питерской ) Traditionnel
L’Armée rouge est la plus forte (Белая армия, чёрный барон) / S. POKRASS 1920
La Varsovienne (Warszawianka) / Pologne 1893
Les Yeux noirs (Очи чёрные) / trad.russe Y. HREBRINKA 1843
Le Temps des fleurs (Дорогой длинною) / trad.russe
Ah si j'étais riche, extrait comédie musicale Fiddler on the roof 1964
Maroussia (Маруся) / trad.ukrainien
Les Sources (Kриницы) / trad. Russe
Les Trois cloches / J. VILLARD 1939
Kamarinskaia (камаринская) / trad.russe
Le sorbier de l’Oural (Ой, рябина кудрявая) / E. RODYGUINE 1950
Hava Nagila / trad.hébreu
Kalinka (Калинкa) / I. LARIONOV 1860
Katioucha (Катюша) / M. BLANTER - M. ISSAKOVSKI 1935


Chœurs de l’Armée Rouge
Général Viktor Eliseev  direction

En cas d'intempéries le concert de Montpellier sera replié a l'Opéra Berlioz / Le Corum

Télécharger le programme


L’Ensemble Académique MVD (ancien chœur du NKVD fondé en 1939) dit “Chœurs de l’Armée Rouge de la Garde Nationale de Russie” est dirigé par le Général Victor Eliseev depuis 1974. Seul ensemble élevé au rang d’Académie avec l’Ensemble Alexandrov (victime du tragique accident d'avion survenu le 25 décembre 2016). L’ensemble du Général Eliseev a visité plus de 65 pays ces quarante dernières années !

 

Les chanteurs de l’Ensemble académique de la Garde Nationale de Russie se sont ainsi produits sur toutes les scènes, à Rome devant le pape Jean-Paul II, à Moscou ou à Sotchi pour l’ouverture des Jeux olympiques. Et s’il leur arrive de faire des incursions dans l’opéra ou la chanson (et de partager la scène avec Vincent Niclo, Mireille Mathieu et d'autres vedettes internationales), ils reprennent surtout des chants populaires, nés des tragédies et révolutions qui ont marqué la Russie, et à leur tour influencent l’histoire de la Russie.

 

Retour aux sources avec la Guerre sacrée : le 26 juin 1941, quelques jours après l’invasion de l’URSS par les troupes allemandes, une nouvelle partition d’Alexandre Alexandrov est entonnée dans les gares pour encourager les troupes. C’est alors toute l’histoire militaire de la Russie que racontent les Chœurs de l’Armée rouge. L’histoire de la guerre civile : né d’une vieille pièce du XIXe siècle accolée à un nouveau texte de Guiliarovski, le Chant des partisans de l’Amour ou Marche des fusiliers de Sibérie est bientôt adapté par les camps adverses ; pour l’Armée blanche, Pokrass le choisit comme hymne du régiment de Drozdocski, tandis que les Bolchéviques en font le symbole de leur lutte dans le Primorié. Personne n’est oublié. Ni les fiers Défenseurs de Moscou, ni les femmes qui œuvrent à la victoire, auxquelles Novikov rend hommage dans Smouglianka. Quant aux ennemis, les voici en la personne de Wrangel, le terrible Baron noir…

 

L’idée de patrie se construit sur les mêmes récits. Les figures du passé y participent avec Razine, chef cosaque qui s’est soulevé contre la noblesse et la bureaucratie. Même Trotski a sa chanson, L’armée rouge est la plus forte. Certains compositeurs réservent toutefois des surprises : par son style de danse, la célébration de la Victoire par Toukhamov aurait déplu au jury d’un concours dans les années 70 : elle s’est imposée après avoir été chantée par un chanteur à succès.

 

Composé en 1954 par Soloviov-Sedoï, En route a valu à son auteur le Prix Lénine ; utilisé initialement pour un film, le voici traduit en chinois pour le chœur de la Police armée du peuple ! La Russie elle-même n’a pas hésité à emprunter : le Chant du départ de Méhul et Marie-Joseph Chénier chante la liberté en Russie ; venue de Pologne, La Varsovienne se fait la voix des prisonniers du tsarisme avant de devenir l’un des principaux refrains de 1905 et 1917, d’accompagner les Anarchistes espagnols en 1936 sous le titre de A las barricadas, et de servir au 1er Régiment de hussards parachutistes basé à Tarbes. Après tout, n’est-ce pas là ce que nous annonçait l’Armée rouge lorsqu’elle prétendait allumer un « incendie mondial » ?

En partenariat avec

Nom Mise à jour